Самая знаменитая работа Маргерит Дюрас – завораживающее, почти мистическое зрелище, в истории кино имеющее лишь несколько стилистически близких воплощений. Индия, 1930-е годы. Супруга французского посла (Дельфина Сейриг) борется с тоской, развлекая себя романом сразу с несколькими мужчинами в стенах роскошного, но обветшалого посольского особняка, – всеобщую мечтательность и тотальную заторможенность действия нарушает лишь финальный деструктивный импульс... Объединив декадентские визуальные эффекты, из которых слагаются странные воспоминания-сны, с закадровым хором бестелесных голосов из какой-то другой жизни, Дюрас создаёт свой фильм о доме с привидениями, непохожий больше ни на один другой.
В конце 60-х, вслед за многими интеллектуалами с головой уйдя в кинематограф, писательница и сценаристка Маргерит Дюрас («Хиросима, моя любовь») сделала языком своих новаторских фильмов метод контрапункта между визуальным образом и закадровым текстом. Её фильмы не только и не столько о событийной канве, сколько о сути киноязыка, составной частью которого на наших глазах становится язык литературы. Это кино о возможностях кино. При том, что на экране почти ничего не происходит – медленно сменяются аскетичные пейзажи, обездвиженные, не произносящие ни слова персонажи в кадре зависают в какой-то потусторонней неге, пока голоса за кадром плетут свои незримые сети – всё в целом чудесным образом гипнотизирует зрителя, который потихоньку начинает утопать в атмосфере то ли фильма, то ли миража – в этих богемных интерьерах, во мраке вечернего сада, в шуме вод Ганга (события разворачиваются где-то неподалеку), в дыму индийских благовоний и французских сигарет, в складках красных бархатных диванов, шелесте шёлковых платьев и смокингов, в блеске искрящихся бокалов, в звуках печальной индийской песни. «Индийская песня» – своего рода песнь вечного, томительного ожидания смерти, песнь экзистенциальной тоски и безразличия к жизни – к той жизни, которая будто бы не способна больше проявлять никаких новых свойств.
Доп. информация: За рип с новейшего реставрированного издания фильма на блюрей (2023, Criterion Collection) спасибо madrigal (KG) !! Русская многоголоска перетянута из раздачи DVD9 - thx*rulle1 (тайминг подогнан под новый мастер-скан, сделано порядка 10 микро-склеек) - замечательные русские субтитры Seandy (2011) минимально отредактированы, ретайминг сделан на основе ансабов с диска блюрей !! (liosaa, 2024)
Страна: Франция
Продолжительность: 01:59:21
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) «Омикрон»
Файл
Кодек: h.264
Качество: BDRip 720p
Видео: 986x720 (4:3), 23.976 fps, ~6887 kbps avg
Звук:
48 kHz, AC3 DD , 2.0 ch , ~192.00 kbps avg (рус)
48 kHz, FLAC 16b, 1.0 ch, ~209.00 kbps avg (fra)
Субтитры: русские Seandy*2011 (ред.*liosaa*2024), английские
MIФормат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 6,08 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 59 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 7290 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2024-03-13 18:31:54
Программа кодирования : mkvmerge v22.0.0 ('At The End Of The World') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8